🌟 헌신짝 버리듯

1. 자신의 이익을 위해 쓴 다음 아까울 것이 없이 내버리듯.

1. AS IF DUMPING AN OLD SHOE: As if abandoning someone or something without guilt after exploiting him/her or it for one's own benefit.

🗣️ 용례:
  • Google translate 자신의 목적이 이루어지자 그는 우리를 헌신짝 버리듯 남겨 두고 떠났다.
    When his purpose came true, he left us as if he were abandoning us.
  • Google translate 사랑을 헌신짝 버리듯 하는 요즘 세상에 언니의 순정은 퍽 낯설게 느껴졌다.
    My sister's purity felt quite strange in these days of love as if she were abandoning it.

헌신짝 버리듯: as if dumping an old shoe,弊履を棄つるが如し,comme si l'on jetait une chaussure usée,desechar algo como si fueran zapatos viejos,مثلما يرمي الحذاء القديم,(шууд орч.) хуучин гутал хаяж байгаа шиг; хэрэггүй зүйл шиг хаях, татаад дууссан тамхины иш шиг хаях,như vứt đi giày cũ,(ป.ต.)ราวกับทิ้งรองเท้าเก่า ; อย่างที่ทิ้งขว้างหลังจากหมดผลประโยชน์, อย่างที่หมดประโยชน์แล้วทิ้งขว้าง,habis manis sepah dibuang,словно выбрасывая старую поношенную обувь,弃之如敝屣,

💕시작 헌신짝버리듯 🌾끝

시작

시작

시작

시작

시작

시작


문제 해결하기(분실 및 고장) (28) 문화 비교하기 (47) 여가 생활 (48) 하루 생활 (11) 복장 표현하기 (121) 요리 설명하기 (119) 취미 (103) 직업과 진로 (130) 공공 기관 이용하기(우체국) (8) 영화 보기 (8) 공공 기관 이용하기(도서관) (8) 교육 (151) 환경 문제 (81) 스포츠 (88) 실수담 말하기 (19) 날씨와 계절 (101) 종교 (43) 주말 및 휴가 (47) 언어 (160) 길찾기 (20) 컴퓨터와 인터넷 (43) 사회 문제 (226) 연애와 결혼 (28) 외모 표현하기 (105) 전화하기 (15) 사건, 사고, 재해 기술하기 (67) 대중 매체 (47) 보건과 의료 (204) 개인 정보 교환하기 (46) 감정, 기분 표현하기 (191)